「客户」在英文中可以翻译为 "customer" 或者 "client",但是两者有一些细微的差别。
"Customer" 通常用于指购买商品或使用服务的个人或组织,强调对商品或服务的购买行为。比如,当我们去商店购买商品时,我们会被称为 "customer"。在零售、餐饮等行业,"customer" 是普遍使用的术语。
"Client" 一般指与某个专业人士或公司建立长期关系的个人或组织,强调的是受到专业人士或公司提供的服务。比如,当我们雇佣律师、医生、咨询师等专业人士时,我们会被称为 "client"。在法律、医疗和咨询等行业,"client" 是常用的术语。
总的来说,"customer" 更注重交易行为和购买商品或服务,而 "client" 更注重与专业人士或公司建立的长期关系和接受专业服务。然而,在某些情况下,两个词可互换使用,具体使用哪个词可能取决于行业和语境。
其中,提升产粮大县公共服务能力,补齐社会民生领域短板弱项,是促进种粮农民一心一意谋生产的重要方面。,右侧胸廓内动脉(肿瘤供血)栓塞后消失。
通讯员 溧公宣 南京晨报/爱南京记者 刘通,将11月作为年终决算月,确保各项工作在11月末完成,为下一年度工作打下坚实基础。
伍德先生来到疗养院,但是医生不让他跟她沟通,以避免塞哈芬妮再度受刺激。,在硬件创新上,荣耀通过与全球产业链合作伙伴联合开发与创新,充分释放了硬件特性和潜能。